媒体报道

文汇报《时空之旅》将有“克隆兄弟”

 本报讯  (记者张裕)大型多媒体杂技剧《时空之旅》临近尾声时,一个硕大的钢球出现在舞台上,8辆摩托车在其内同时开动,风驰电掣,交错而驶。现场,杂技的惊险与多媒体的变幻交织出一幅令人震撼的画面。今年年底,这8辆让人目眩神迷的摩托车,将穿山过河,在河南信阳鸡公山再度演绎“穿梭时空”。时空之旅公司与鸡公山方面的演出协议是在今年3月签定的,协议中,杂技剧《时空之旅》将被全面复制。近日,《时空之旅》复制版正在上海、湖南等地分头排练,今天迎来6岁生日的《时空之旅》,即将有一个“克隆兄弟”。
    
    6年前的9月27日,杂技剧《时空之旅》在上海马戏城拉开了“天天演”的序幕。截至今年9月底,《时空之旅》的演出场次已超过2400场,中外观众超过240万人次,其中70%以上都是来自国外的观众,票房收入逾2.5亿元。正是看中时空之旅公司创作、排演、运作《时空之旅》的成功模式,千岛湖旅游度假区等紧随鸡公山旅游胜地的脚步,特意来上海与时空之旅公司接洽,要求复制该剧,同时要求提供版权和管理输出。在《时空之旅》的演出合同中,2012年将赴海外演出。6年的打磨,《时空之旅》已成为上海的一个文化艺术品牌,成为这座城市发展文化产业的一个成功案例。
    
    在历届“国家舞台艺术十大精品剧目”中,《时空之旅》是极少数坚持“天天演”的文化产品。“不出国即出口”是这一杂技剧的一大目标。时空之旅公司从源头开始,进行项目推广,吸引大量来上海的国际旅游者走进剧场,不出国门就实现中国演出产品的“出口”。他们的营销视点着眼全球,细分渠道和人群,制定不同市场的营销策略和票务政策。他们通过网络营销,用中、英、日、韩四种语言界面,让国外观众快捷订票;他们与国内外大型旅行社签约,将演出列入旅游菜单,并通过走出去的形式,赴欧美、日本、韩国等地推介,打开《时空之旅》通向国际演出市场的大门;他们运用多种语言,在国外展开全方位营销。
    
    为《时空之旅》寻找多种“走出去”的路线,是时空之旅公司在本土市场渐趋饱和之后的必然选择。经过多年的寻觅,他们终于找到了第一位“亲家”——鸡公山。时空之旅公司作为演出方,提供剧目版权和管理输出。他们向国内招募众多杂技演员,由剧组资深老师进行统一培训,从而“克隆”出一部《时空之旅》,让它在鸡公山演出。此举,不仅为国内其他城市输送了优质的舞台艺术节目,也盘活了国内杂技资源。2012年,《时空之旅》将正式“出海”演出,这一步,让人们看到了中国传统艺术与现代艺术理念嫁接后的美好景致。

分享到: 更多